成语来源:永不叫“叔叔”
国外儿童的打架和我们幼时的风格差不多,都是争着要把对方按倒在地,然后"逼"着人家管自己叫"叔叔",对应的国外的说法就是 say uncle;有些被打倒在地的孩子是相当"嘴硬"的,
就是不开口向胜者叫"叔叔"。国外也有这些"嘴硬"的孩子,他们对胜者也是never say uncle(永远都不叫"叔叔")。
所以从幼时孩子们间的"斗争"中,就诞生了never say uncle 这个说法,表示"嘴硬"、也就引申为"不肯服输、不肯承认"等意思。[br]<p align=right><font color=red>+1 RD币</font></p>