找回密码
 注册
搜索
查看: 699|回复: 0

useful for seasching job

[复制链接]
发表于 2007-6-24 15:51:03 | 显示全部楼层 |阅读模式
Part One: Expressions
1. Are you hiring?
你们招人吗?
2. I saw your ad* in the paper and wanted to apply for the job.
我看到你们在报纸上登的广告想来应聘这个工作。
3. When can you come in for an interview?
你什么时候可以来面试?
4. Do you have any references?
你有介绍信吗?
5. What’s your past job experience?
你以往有何工作经验?
6. This is a very impressive resume, Mr. Smith.
你的履历表给人印象深刻,史密斯先生。
7. What are your qualifications?
您具备什么资历?
8. What’s the starting salary?
起始薪金是多少?
9. What possibilities are there for advancement?
获得提升有何要求?
10. What kind of holidays/ benefits do you have for your employees?
你们为职员提供何种假期/福利?

Part Tw Dialogues
1.  Resumes and Interviews履历表和面试
A: Hey Ted, I saw this ad in the paper. You should take a look.
B: What is it?
A: It’s for a job. It looks perfect for you.
B: Let’s see … “Wanted: manager for up-and-coming firm. Must have good organizational skills. Experience a plus. Please contact Betty Sue.” Oh, I don’t know …
A: Come on, what have you got to lose?
B: What about my resume?
A: Here, I’ll help you type one up.
B: Thanks, Mary. You’re a real pal. I’ll call now to set up an interview.
A:嘿,特德,我看到报纸上的这篇广告,你该看一看。
B:是什么广告?
A:招聘广告。看上去很适合你。
B: 让我瞧瞧。“招聘:极富发展潜力的公司招聘经理。需良好的组织才能。具有经验。有意者请与贝蒂·苏联系”。哦,我不知道……
A: 别这样,你又不会损失什么。
B: 可是我的履历表呢?
A: 在这儿,我会帮你打印一份的。
B: 谢谢你,玛丽。你真够朋友。我现在就打电话约定面试。

2. Salary 工资
A: Well, I’ve looked over your resume, Mr. Peepers.
B: Please, call me Ted.
A: Well, Ted, this is a very impressive resume. However, we do have several other applicants to finish interviewing before we can make a final decision.  We’ll call you by Friday, if that’s all right.
B: That’s no problem.
A: Do you have any other questions?
B: Well, what kind of salary do you provide?
A: Salary is based on experience as well as* time spent with our company.
B: I see.
A: Salary can be negotiated once we officially offer you the job.
B: Sounds fine.
A: 哦,我看过了你的履历表,皮伯斯先生。
B: 请叫我特德好了。
A: 好,特德,你的履历表给人印象深刻,可是,在我们做出最后的决定之前我们还要面试其他几个应聘者。如果可以的话,我们不迟于星期五会给你打电话。
B: 可以。
A: 你还有其他什么问题吗?
B: 哦,你们公司提供的薪金待遇是怎么样的?
A: 薪金发放以经验为基础,同时还有工作时间长短。
B: 我明白。
A: 正式聘用的话,薪金方面还可以再商量。
B: 好的。

3. Holidays and Benefits 假期和福利
A: Anything else?
B: Yes, one last thing. How much holiday time do you give your employees every year?
A: Our employees receive fifteen days of paid vacation every year. If you don’t use the full fifteen days, they carry over to the following year.
B: How about sick days?
A: You get five paid sick days.
B: Any other benefits?
A: Yes, we have an excellent retirement plan and medical insurance as well.
B: Great. Thanks so much for your time.
A: We’ll contact you soon, Ted. Thanks for coming in.
A: 还有其它的吗?
B: 是的,还有最后一件事。每年你们提供给员工的假期怎样的?
A: 员工有15天的有薪假期。如果没有休完15天的话,可以顺沿至下一年。
B: 那么病假呢?
A:  5天有薪病假。
B: 还有没有其他的福利?
A: 还有,我们公司还有一项极好的退休规划和医疗保险。
B: 谢谢您花时间给我面试。
A: 我们会尽快和你联系,特德。谢谢你能来。

Part Three: Substitution Drills
1. A: Hi, I’m calling about your ad in the paper for the position of (manager/ electrical engineer/ waiter).
  B: Please send us your resume, “Attention: Betty Sue.”
我打电话来询问你们在报纸上登的关于招聘(经理/电子工程师/服务员)的广告。
请把你的履历表寄过来,收件人写:贝蒂·苏。

2. A: When can you come in for an interview?
  B: Is (Friday afternoon/ Monday morning/ Tuesday) ok with you?
你什么时候可以来面试?
   (星期五下午/星期一上午/星期二 )来你方便吗?

3. A: Hi, I’m here for (an interview/ an appointment/ a meeting) with Betty Sue.
  B: Can I have your name, please?
嗨,贝蒂·苏(叫我来这儿面试的/约我来这儿的/叫我来这儿开会的)。
您叫什么名字?

4. A: Please, fill out this application form.
  B: Where should I write my (address/ telephone number/ date of birth)?
请填一下这张申请表。
我的(地址/电话号码/出生日期)写在哪儿?

5. A: Hello, Mr. Peepers. How do you do?
  B: It’s (nice/ a pleasure/ an honor) to meet you.
嗨,皮伯斯先生,你好。
    见到你很(高兴/高兴/荣幸)。

6. A: Thank you for coming in today.
  B: Here’s my (resume/ list of references/ application).
谢谢你今天能来。
这是我的(履历表/介绍人名单/申请)。

7. A:  What kind of work-related experience do you have?
  B: Well, I worked for (two years/ six months/ ten years) as manager at my previous company.
你有何工作经验?
哦,我在以前的公司做了(两年/六个月/十年)的经理。

8. A: What can you bring to our team?
  B: Well, I’m a very (hard-working/ dedicated/ focused) employee.
你来我们公司能发挥什么作用?
    哦,我是一个工作(非常努力/非常敬业/非常专注)的人。

9. A: Do you have any other questions about the job?
  B: Yes, please tell me about the (health benefits/ holiday time/ salary).
关于这个工作您还有什么其他问题吗?
有,我想了解一下(健康福利/假期/薪金)的情况。

10. A: We’ll call you.
   B: Ok, should I expect to hear from you by (next Friday/ the end of the week/ the 15th)?
我们会给你打电话的。
好的,在(下个星期五/这个周末/15号)之前您能给我打电话吗?

Part Four: Monologue
I work in the human resources department of my company, and it is often my responsibility to hire new employees. When trying to fill open positions within the company, I have certain qualities that I look for in a potential employee. Are they dedicated and hard working? Are they willing to be trained? Do their interests and career goals match those of the company? It’s difficult choosing the right candidate and I want to be sure that both the company and the employee will benefit from one another. Relevant experience and educational background are important as well, but there is more required in finding the best person for the job.
--Steve Peters, Human Resources Division
       我在公司的人力资源部工作,我的工作职责通常是招聘新的员工。当公司有空缺需要招聘人员的时候,我会留意在未来的员工身上是否有以下的品质:他们是否敬业?是否工作努力?他们是否乐意接受培训?他们的兴趣和事业目标是否与公司的一致?招到合适的人选不容易,我也希望能够确保公司和员工之间能够双方受益。招聘最合适的人担任某项工作,相关的经验和教育背景很重要,但是还有更多的要求。
            --斯蒂夫·皮特斯             人力资源部

Part Five: Vocabulary and Phrases
-- reference] 证明信(人);推荐函
-- impressive  予人深刻印象的
-- qualification 资格,能力
-- resume 履历表
-- up-and-coming 极有前途的
-- benefit  津贴
--carry over 遗留,账册前页转下页
-- apply/ application/ applicant 申请/ 申请书/ 申请人
-- employer/ employee/ employment 雇主/ 雇员/ 雇佣
-- fill (a form, an application, etc) out 填写
--*ad-often abbreviated, used for “advertisement”
--*as well as - similar to “and” or “in addition to”, usually used in a more formal sense
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|52RD我爱研发网 ( 沪ICP备2022007804号-2 )

GMT+8, 2024-12-28 10:02 , Processed in 0.045015 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表