|
学习语言也要学习其文化,而诗歌是文化的重要部分,也是精华部分。所以有必要学习一下!!
William Shakespeare
翻译诗歌奖50,谈体会30! 有奖,灌水则 !
今天我们继续来学习一下莎翁的另外一首十四行诗。
sonnet 35
No more be grieved at that thou hast done;
Roses have thorns, and silver fountains mud.
Clouds and eclipses stain both moon and sun.
And loathsome canker lives in sweetest bud.
All men make faults, and even I in this,
Authorizing thy trepass with compare,
Myself corrupting, salving thy amiss,
Excusing thy sins more than thy sins are;
For to thy sensual fault I bring in sense---
Thy adverse party is thy advocate---
And against myself a lawful plea commence.
Such civil war is in my love and hate,
That I an accessay needs must be
To that sweet thief which sourly robs from me. |
|