以我读《Pride and Prejudice》为例,生词“felicity”在70页页首(第6章)初次出现,我未加注意,查了我一直想知的“vex”的衍生词“vexation”(苦恼);75页(第7章)“felicity”再现,但我先结识了“milliner”(杂货商);78页页首三度现身,我却鬼斧神差查了旁边的“contrivance”(计谋)。这时,我对felicity的求知欲已被激发得相当强烈:“感觉”?“财产”?接下来连续20多页“众里寻它千百度”未果,直到105页(第12章)才发现它在“灯火阑珊处”,终于找到了“幸福”的意义。又如“entail”在75页初现,其后在106——107页的查词单元出现3次,108——109页又出现3次,我才找到机会查——“限嗣继承”!怪不得Bennet一家每次谈及“entail”时,情绪总会一落千丈,因为他们家几位千金没有资格继承财产。
前效应指:透过的生词未查以前在原著中反复出现,对你大脑的预刺激,一旦查明析出,该生词便可获得深刻的记忆。所以,不要为没查的生词惋惜,它们向你挤眉弄眼,藏头露尾玩捉迷藏,一旦躲不住,便可让你牢牢抓住。而且,前效应还在不知不觉中锻炼了你猜生词的能力。如果滥用电子词典查词,前效应将丧失殆尽。