找回密码
 注册
搜索
查看: 753|回复: 0

给20位驻华大使做翻译后有感

[复制链接]
发表于 2006-11-2 08:58:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
4月6号到8号三天,中国长城学会主办的驻华使节对话长城暨世界遗产保护与可持续发展交流会在慕田峪长城举行。来自阿根廷和菲律宾等20多个国家的大使、公使和参赞等参加了这次活动。我被中国长城学会邀请为这次活动的唯一一位翻译(主要是为大会各领导、北京市怀柔区区长等官员、各国大使对于世界遗产保护和旅游发展的发言和关于长城的介绍做翻译)。北京青年报、京华时报和中央电视台等都作了相关的报道。
作为一名英语专业大四学生,我真的很高兴能够通过这次机会来证明自己的能力。因为我以前从事过的翻译都是关于政府和商务方面的,而这次是为关于长城文化的会议做翻译,所以难度不小,更何况对象是20个国家的大使和北京市政府的官员。
3天的活动内容基本相同——上午开会,下午陪同大使们爬长城。6号上午第一个见到的大使是赞比亚大使。因为我学习英语时一直都喜欢模仿各种发音,在学校里也接触过很多不同国家的人说英语的不同口音,所以黑人英语对我来讲不算难听懂。这次的大使们绝大部分来自欧洲和非洲,也有南亚国家的,大部分国家的母语是法语和他们本国语言,英语是官方语言,所以不同国家的大使说话的方式很不一样。为了翻译顺利,我在大会前20分钟跟他们谈谈他们国家的文化,熟悉了他们的发音,所以在会上基本没有什么问题。出席会议的除了各国大使和高官,还有很多媒体(包括中央9、人民日报,京华时报和北青报等众多媒体),我当时真的有点紧张。
大会趣事:1)在大会上有些大使说话的语速很快,我还记得特别是伊拉克和拉脱维亚大使,一口气说了2分钟后,说I am sorry . I forgot the interpreter. 当时全场的大使都笑了,我呢,还好做了笔记,看着笔记回想起来。翻译还算可以吧。
2)在给马达加斯加大使做了大会翻译和长城的介绍后,他对我说:你的英语说得很好,谢谢你为我翻译。请问你是哪人?我回答说:我来自北京语言大学,我是广州人。他马上对我说粤语和拥抱我。原因他在广东出生,是我老乡,后来才去了马达加斯加。全场人都笑了起来。
3)因为当天下了大雪,爬长城时的人又挺多的,大使们都穿着皮鞋,所以走路时非常滑。毛里塔尼亚大使和阿尔巴尼亚大使夫人在途中滑倒了。
最感动的一幕:在大会期间,阿根廷大使问主席:“请问长城学会是由什么人组织起来的”?主席回答说:“主要是由各位长城专家、长城保护者和自愿者组织起来的。旁边正在给您们做翻译的吴先生,正是这些为了弘扬中华文化而努力的典范”。我真的没想到主席先生这样说。当我翻译完这句话后,我看到全部大使和记者向我点头和给予热烈的掌声,我当时真的很感动。
三天以来我说话不断,中英法三语交汇。会后中央人民广播电台中华之声栏目的主播采访我,说:这次这么重要的活动,20多个国家的大使,只有你一位翻译,你真的很棒!你可以谈谈你这次做翻译的感想吗?以后你可以帮我提高英语水平吗?最后临走时我给她留下了联系方式。接着后两天我也接受了北青报、竞报、中央台等记者的采访,真的很光荣。我的同学和朋友们在4月8号那天晚上打电话给我说在北京青年报和中央九台的CULTURE EXPRESS 里看到我为驻华大使做翻译时都很激动,都为我感动骄傲。当时我也很感动。我直到今天(4月11号)上央视的网才看了,才知道自己上电视了。
收获之外:
1)结交了很多媒体朋友。
2)认识了北京市政府和管理长城的官员(长城的经理说以后去长城玩不收我钱)
3)认识了中国著名画家和国际艺术评论家,5月份将陪同他去拉脱维亚为国际画展做翻译。
4)进一步的了解了长城文化,增长了相关的知识,学习了更多专业术语。
5)结交了20多个国家大使和高官,收到了他们的名片和礼物,(部分大使说如果日后要去他们国家玩,签证绝对没问题,还会为我安排好一切和得供方便)这应该是我最大的礼物了。
我觉得自己真正的收获是知道要学习的东西还有很多(The journey of the enrichment of my studies is endless and profound) 。通过这个机会我知道要做一名翻译,真的要很努力,除了语言功底好之外,还要掌握专业的术语,(例如,可持续发展:sustainable development),要大胆,大方,得体. Get your guts to face the situation and work it through.
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|52RD我爱研发网 ( 沪ICP备2022007804号-2 )

GMT+8, 2024-11-26 22:39 , Processed in 0.044978 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表