找回密码
 注册
搜索
查看: 995|回复: 1

中国科技巨头前员工掀起中国创业热潮

[复制链接]
52RD网友  发表于 2015-4-16 19:25:48 |阅读模式
腾讯前员工正在进行一项创业训练营活动。
  
2010年,陈琪辞去在中国电子商务巨头阿里巴巴集团(Alibaba Group Holding Ltd.)的软件工程工作,用卖掉所持全部阿里巴巴股份获得的50万美元创立了一家互联网公司。
  
在阿里巴巴集团去年创纪录的250亿美元纽约首次公开募股(IPO)之后,这些股份按当前的价格计算超过800万美元。但33岁的陈琪表示,他不后悔。知情人士称,他的电子商务初创公司蘑菇街(Mogujie)在最新一轮融资后估值可能达20亿美元,随之跻身中国估值最高的初创公司行列。
  
陈琪说,他离开阿里巴巴时,他的同事问他为什么要离开。陈琪表示,现在,他要问他们为什么要留下。
  
陈琪是日益壮大的一类创业者队伍中的一员,这些创业者从中国三大互联网公司——阿里巴巴、腾讯控股(Tencent Holdings Ltd.)和百度(Baidu Inc.)——起步,如今在自己的公司一试运气。
  
利用广泛的前同事网络来招聘人才和融资,这种趋势令人回想起过去10年由贝宝(PayPal Inc.)和谷歌(Google Inc.)等美国科技巨头的前员工掀起的硅谷初创公司热潮。其结果是,中国科技业充满活力,初创公司的估值达到了此前只有在美国才能看到的数十亿美元水平。
  
婴儿用品购物网站贝贝网(Beibei)也是由前阿里巴巴员工创立的,估值达到10亿美元,而打车应用滴滴打车(Didi Dache)最近与其竞争对手快的打车(Kuaidi Dache)的合并也使其估值达到87.5亿美元。
  
房价不断下跌使得房地产投资光环褪色,中国的富人们正在将更多的钱投向初创公司。总部位于香港的AVCJ Research的数据显示,去年中国科技行业的风险资本投资规模较2013年的28亿美元增加超过一倍,达到60亿美元,海外及国内基金的投资规模均有所增加。
  
AVCJ的数据还显示,去年中国科技初创公司的初步融资总额(包括种子资本)飙升至近20亿美元,2012年为3.13亿美元,交易数量从172宗增加至299宗。
  
中国互联网巨头也作为战略投资者加入了这场盛宴,例如腾讯就对滴滴打车进行了投资,具体数额不详。而中国政府官员对初创公司也更加肯定,上个月中国国务院总理李克强表示,政府将采取包括减税在内的措施鼓励创业。
  
蘑菇街的一个主要投资者贝塔斯曼亚洲投资基金(Bertelsmann Asia Investments)管理合伙人龙宇(Annabelle Long)说,来自阿里巴巴、腾讯和百度的创业者一般在财务上都有保障,因此他们能够追求个人想要的东西。
  
她说,这些创业者不缺钱,他们只做他们真正喜欢的事情。
  
发表于 2015-4-17 11:59:19 | 显示全部楼层
很振奋人心啊
点评回复

使用道具 举报

高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|52RD我爱研发网 ( 沪ICP备2022007804号-2 )

GMT+8, 2025-1-24 11:47 , Processed in 0.047739 second(s), 16 queries , Gzip On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表