|
奥地利krone.at网站上用简单的几句话介绍了上海倒房事件,节选了一些德文网友们的评论。
adam01
Es gibt da eine Einfache Formel und die heißt keine QUALITÄT FÜR MADE IN CHINA es ist einfach alles Schund und Pfusch der alte Kaiser würde sich im Grabe umdrehen wenn er das Land jetzt sehen würde. 11 Leser sind auch dieser Meinung
有个简单的公式叫做“中国制造没有质量”。这里只有垃圾和废品。如果老皇帝看到中国现在的样子,可能都要在坟墓里打滚。 11名读者同意
wolke43
Was aus diesem Land kommt hat keine Qualität. Das Fundament hat man vergessen zu kopieren, so einfach ist die Erklärung. 19 Leser sind auch dieser Meinung.
来自这个国家的东西都没有质量。很容易解释,(中国人)忘记剽窃地基啦。 19名读者同意
komas1
Qualität !!!! ab in die billiglohnländer !!!!!!!!
质量!!!在低工资国家不可能
mcblade
sowas kommt halt heraus, wenn man das ganze baugeld in schmiergeld investiert, anstatt es in den ordentlich ausgeführten bau zu stecken.
这种事故原因在于,他们把钱都用去行贿了,而不是花在建筑本身。
chn.pride
made in china 67 Leser sind auch dieser Meinung.
中国制造 67名读者同意
uwi1976
So wie in Shanghai im Eiltempo "gebaut" (eher gepfuscht!) wird, wundert mich das überhaupt nicht
39 Leser sind auch dieser Meinung.
以上海那种速度“建造”(不如说是吹造)起来的,我一点也不感到奇怪 39名读者同意
Antilandena
das wundert mich eigentlich nicht im geringsten...heutzutage wird doch überall nur noch auf SCHNELLIGKEIT gesetzt und die QUALITÄT muss darunter zu 99 % leiden. Egal im welchem Bereich, alle Produkte, die wir kaufen, werden meist in Akkordarbeit hergestellt. Das heißt, in einer gewissen Zeit muss das und das fertig sein, ansonsten kommt man mit der Produktion in Verzug und man bekommt Unanehmlichkeiten von den Vorgesetzten, warum das doch nicht schneller ginge. Alles nur aus Profit.
53 Leser sind auch dieser Meinung.
我一点也不感到奇怪…今天到处都要速度而质量要做99%的让步。无论是什么行业,我们买来的产品,大多数都是已计件模式生产出来的。这就是说,在一定的时间内必须完成规定的量,不然产品的供货就会推迟,老板会责怪,为什么不能快点。一切都是利益为主。 53名读者同意
energetixx
als strafe den ganzen umgefallenen betonblock dem bauleiter, technicker, baumeister, polier und den abnahme behörden aufessen lassen, alles andere würde ne milde strafe sein!!!
…
die arbeiter am wenigsten schuld , meiner meinung nach!!!
作为惩罚,让项目主管,工程师,建筑师,督察和验收机构吃掉倒下的水泥块,其他的用轻些的手段惩罚。
…
我认为(死去的)那名工人过失最少,
alterkuddl
vielleicht hat die baufirma nicht genug bezahlt und der arbeiter hat die bude umgestossen, leider stand er auf der falschen seite 15 Leser sind auch dieser Meinung
可能是建筑公司没付够钱,然后工人踢了这楼一脚,不幸的是哥们站错了一边 15名读者同意
Sunshinefx
schaut interessant aus... jedenfalls...
看上去很好玩…无论如何…
pheidias
Wenigstens erspart man sich das Stiegensteigen! 53 Leser sind auch dieser Meinung.
至少省得爬楼梯了! 53名读者同意
surved
Vielleicht hätten man die Bausubstanz der >Chinesischen Mauer< verwenden sollen, die steht ja heute noch ! 40 Leser sind auch dieser Meinung
其实可以采用“长城”的建筑材料,它直到今天还没倒呢 40名读者同意
rocknsoul
Mader in China! Aber billig war's dafür... 43 Leser sind auch dieser Meinung
中国制造!便宜就是这种货色。。。 43名读者同意
josba
dr.mabuse967 meinte am 28.6.2009 9:18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . das kommt davon weil sie noch immer mit bambus gerüsten bauen.
WAS HAT DAS MIT DEM GERÜST ZU TUN??? HIER GEHT ES UM DIE STANDFESTIGKEIT DES HAUSES, UM DAS FUNDAMENT!!!
dr.mabuse967在28.6.2009 9:18写道。。。。。。。
因为他们盖房子时总是用竹子做脚手架。
这和脚手架有什么关系啊???这里的问题是楼房的稳定程度,楼房的根基!!!
skutl
für nix zum gebrauchen die chinesen 9 Leser sind auch dieser Meinung
中国人p用没有。 9名读者同意
buzianer
egal, ein Dach drüber und es passt wieder 3 Leser sind auch dieser Meinung
随便啦,上面加个顶就行了。 3名读者同意 |
|